Boek

Eigenlijk ben ik een flamingo

Eigenlijk ben ik een flamingo
×
Eigenlijk ben ik een flamingo Eigenlijk ben ik een flamingo
Boek

Eigenlijk ben ik een flamingo

Nederlands
© 2016
Vanaf 6-8 jaar
De kleine worm Marcus gaat samen met kip Laurens naar Kenia. Ze gaan op zoek naar de flamingo's. En ze beleven allerlei spannende avonturen. Vanaf ca. 8 jaar.
Genre Humor
Onderwerp Vriendschap
Titel Eigenlijk ben ik een flamingo / [tekst en illustraties] Simone Lia
Auteur Simone Lia
Vertaler Jesse Goossens
Taal Nederlands, Engels
Oorspr. taal Engels
Oorspr. titel They didn't teach this in worm school!
Uitgever Rotterdam: Lemniscaat, © 2016
182 p. : ill.
ISBN 9789047708131

NBD Biblion

Toin Duijx
De kleine worm Marcus belandt op een ochtend bij kip Laurens en vreest opgepeuzeld te worden als ontbijt. Hij begint een gesprek met haar. Zij heeft de grote wens om naar de flamingo’s in Kenia te gaan, want zij denkt zelf een flamingo te zijn. Samen gaan ze op wereldreis en Marcus wijst zogenaamd de weg omdat Laurens zegt geen richtingsgevoel te hebben, en ook geen kaart te kunnen lezen. Ze beleven hachelijke avonturen, maar belanden uiteindelijk bij de flamingo’s (in een dicht bijgelegen dierentuin). Zeer humoristisch verhaal, waarin vooral de wijze waarop de worm zichzelf, maar ook Laurens met wie hij een echte vriendschap sluit, uit allerlei situaties weet te redden. Mooi wordt beschreven hoe hij Laurens in de waan laat een flamingo te zijn, gevolgd door de ontknoping als deze in de dierentuin door deze vogels wordt uitgelachen. Het verhaal wordt vlot verteld met enorm veel humor. De illustraties in grijstinten, met in opvallend rood onder meer de kleine worm, sluiten uitstekend aan bij de tekst, die soms tegen een grijze achtergrond is gedrukt (als het nacht is). Een vrolijk leesboek voor kinderen vanaf ca. 8 jaar.

Pluizer

Eigenlijk ben ik een flamingo
Hilde Ureel - 03 april 2017

Marcus de worm droomt dat hij oog in oog komt te staan met een grote dikke vogel. Tot zijn grote schrik blijkt het geen droom te zijn. Gelukkig slaagt hij er met een kwinkslag in om de vogel, die Laurens heet, af te leiden, zodat die hem niet meteen opeet. In zijn overmoed om de vogel te plezieren stemt hij toe om mee te gaan naar Kenia. De vogel, een kip, vindt van zichzelf dat hij eigenlijk een flamingo is en hij wil niets liever dan zijn soortgenoten zien. Samen gaan ze op stap, maar Marcus moet zich constant in allerlei bochten wringen om niet opgegeten te worden door verschillende belagers. Marcus en Laurens zijn heel opgelucht wanneer ze uiteindelijk Kenia bereiken, maar beseffen geleidelijk aan dat ze toch ergens anders terecht gekomen zijn.



‘Eigenlijk ben ik een flamingo’ is een grappig boekje met heel mooie, kleurrijke en fantasievolle tekeningen. De tekst is zeer vlot geschreven, de vertaler verdient hiervoor echt een pluim. Het boekje is vertaald uit het Engels, waardoor ‘Het Kanaal’ ter sprake komt, misschien dient dit wel even verduidelijkt te worden voor jonge lezers. Zowel de illustraties als de tekst zitten vol humor, zo worden elektriciteitspalen bijvoorbeeld beschouwd als de Eiffeltoren en komt Marcus niet in Afrika terecht maar wel in de dierentuin. Aandachtige lezertjes voelen direct aan dat er iets niet helemaal klopt. De vindingrijkheid van de worm leidt soms tot hilarische situaties. Daarnaast komt het thema van het minderwaardigheidsgevoel duidelijk aan bod, maar gelukkig slaagt Marcus erin de kip zichzelf toch belangrijk te laten voelen. De zwart-witillustraties zijn eenvoudig maar spreken voor zich. Af en toe wordt ook rood gebruikt als accentkleur, waardoor de aandacht onmiddellijk getrokken wordt. Het is een heerlijk boekje om samen te lezen en te genieten van de tekeningen, iets oudere kinderen zullen het ook met veel plezier zelf lezen.